Through a meticulous analysis of syntax, this psychosemiotic reading of the ballades and rondeaux of Charles d'Orléans demonstrates how both content and form reveal the paradoxes and complexities of the poetic persona created by this fifteenth century French poet. "Cholakian's analysis is perceptive, thought-provoking, and intriguing...the author avoids gratuitous observations, and responsibly defends his views on the psychological tensions underlying Charles poetry. In addressing the complicated question of Charles' persona, focusing on imagery and especially on the use of syntax, Cholakian has made an important contribution to the study of Charles d'Orléans... His book demonstrates, at the very least, that there is much more to these deceptively simple poems than meets the eye."-David A. Fein, French Review. "The book is cleanly organized, tersely written, provocative and rational at the same time." -Ann Tukey Harrison, Fifteenth Century Studies.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Sommaire
- Introduction, Vicente Torres
- Première partie
Pratiques scientifiques et de recherche
- Didactiques, cultures/sociétés et littératures en Amérique du Sud :
quelles problématiques transversales de recherche,
d’enseignement… et de formation ?, Christian Puren
- Le processus de formation de chercheurs : l’apprentissage
du raisonnement scientifique par des étudiants universitaires,
à travers le genre « projet de recherche », Eliane Gouvêa Lousada,
Thiago Jorge Ferreira Santos
- De nouveaux contextes d’apprentissage en milieu universitaire
non francophone : production du discours scientifique
oral chez des étudiants débutants, Teresa Acuña, Susana Lestani
- Deuxième partie
Didactiques
- Lecture-compréhension à l’université.
L’évolution des représentations des apprenants, Estela Klett
- Apprendre à lire en FLE à l’université :
représentations et comportements stratégiques, Marta Lucas, Mónica Vidal
- Imaginaires de la culture dans les manuels de FLE :
discours, contextes et pratiques, Claudia Gaiotti
- La diversité linguistique et culturelle dans la formation
en FLE à l'Universidad Nacional de Tucumán, Raquel B. Pastor, Nélida A. Sibaldi
- Entre traduction et médiation linguistique : quels enjeux didactiques ?, Ana María Gentile
- Troisième partie
Cultures et sociétés
- Pratiques d’enseignement de langues à des publics hétérogènes du point
de vue linguistique et culturel au nord du Brésil et en Guyane Française, José Carlos Chaves da Cunha
- Étudiants universitaires des communautés autochtones colombiennes
et apprentissage de langues étrangères : une étude de cas, Fabio Alberto Arismendi Gómez
- Les représentations des enseignants argentins
sur la pluralité linguistique : une étude de cas à l’université, Estela Klett, Rosana Pasquale
- Le statut scripteur-lecteur au sein du réseau
social Facebook : propositions épistémologiques, Sabrina Bevilacqua
- Quatrième partie
Littératures
- Littératures francophones en perspective postcoloniale :
la construction de l’identité linguistique et culturelle
dans l’écriture au féminin d’Assia Djebar, María Leonor Sara
- « Anecdote » et « anecdotique », deux difficultés
de traduction dans L’Émotion de Pierre Reverdy, Rebeca Schumacher Eder Fuão, Robert Ponge
- Les éditeurs académiques et les auteurs