Rêves insulaires = Sueños isleños

Rêves insulaires = Sueños isleños

  • Author: Belliard, Basilio
  • Publisher: Éditions Paradigme
  • Serie: Éditions Paradigme
  • ISBN: 9782868781253
  • eISBN Pdf: 9782868784285
  • eISBN Epub: 9782868784230
  • Place of publication:  Orléans , France
  • Year of publication: 2015
  • Pages: 95

Sueños isleños / Rêves insulaires est la première anthologie poétique bilingue de Basilio Belliard ; elle aspire à ouvrir une nouvelle fenêtre sur la République Dominicaine grâce à cet artiste qui a remporté en 2002 le Prix national de poésie.« Nul n'est plus solitaire qu'un insulaire » écrit ce poète avant d'ajouter : « L'insulaire se nourrit d'espace : il a soif de voyages et d'envols. Il naît avec des ailes et porte en son coeur une barque. » (Isla al aire / Île en l'air). Ces réflexions peuvent sans nul doute s'appliquer à leur auteur. Ses poèmes sont de petits tableaux dans lesquels s'invite souvent la mer des Caraïbes, silencieuse, déchaînée, lieu de naufrages ou métaphore de la femme désirée.Son oeuvre explore l'espace clos de l'île, sa beauté, ses sens, son rythme tout en dépassant constamment ses limites et en construisant des ponts vers d'autres territoires rêvés. Les textes sont simples, humbles, sensuels. Les poèmes en prose, placés sous l'égide de Baudelaire -« Sois toujours poète, même en prose »- troublent les frontières des genres. Certains ont de clairs échos autobiographiques. Basilio Belliard y revient sur sa vocation de poète qu'il relie à l'enfance, au rêve, au doute, à l'angoisse, à un labeur peut-être vain mais sans cesse renouvelé, à un métier de sable, selon sa propre expression.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Sommaire
  • Une poésie de notre temps / Rafael Courtoisie
  • Écrire depuis l'insularité / Catherine Pélage
  • Poema
  • Poème
  • A tiempo
  • À l’heure
  • Mar desierto
  • Mer déserte
  • Isla
  • Île
  • Canción de los ojos
  • Chanson des yeux
  • Breve cárcel
  • Brève prison
  • Sed
  • Soif
  • Arquitectura sedienta
  • Architecture avide de désir
  • Cuerpo derramado
  • Corps renversé
  • Canción de los labios
  • Chanson des lèvres
  • El mundo en las palmas de las manos
  • Le monde au creux de mes mains
  • Dilema del más allá
  • Dilemme de l’au-delà
  • Escribir en el aire
  • Écriture en l’air
  • La sangre de Lilo Olivetti
  • Le sang de Lilo Olivetti
  • El crítico
  • Le critique
  • El sueño de muerte de Lucas Olivares
  • Lucas Olivares rêve de la mort
  • La biblioteca de Peter Bayer
  • La bibliothèque de Peter Bayer
  • 20 de junio de 1986
  • 20 juin 1986
  • El misterio del novelista
  • Le mystère du romancier
  • Línea en espiral
  • Ligne en spirale
  • Sueño elástico
  • Rêve élastique
  • Espumas de invierno
  • Écumes de l’hiver
  • Ciudad y cuerpo
  • Ville et corps
  • Eternidad
  • Éternité
  • Carnaval
  • Carnaval
  • Música gris
  • Musique grise
  • Sombra de la memoria
  • Ombre de la mémoire
  • Párpados de mar
  • Paupières de mer
  • Círculo
  • Cercle
  • Laberinto
  • Labyrinthe
  • Entro y salgo
  • J’entre et je sors
  • Canal de la Mona
  • Le canal de la Mona
  • Noche de mujer
  • Nuit de femme
  • Mar en Do mayor
  • Mer en Do majeur
  • Espejismo
  • Mirage
  • Estrellas y rocas
  • Étoiles et rochers
  • Corazón del aire
  • Le cœur de l’air
  • La belleza
  • La beauté
  • Isla al aire
  • Une île en l’air

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy