Wis et Râmmin: roman d’amour persan

Wis et Râmmin: roman d’amour persan

  • Author: Gorgâni, Fakhré-Aldin-Assad
  • Publisher: Éditions Imago
  • ISBN: 9782849521014
  • eISBN Epub: 9782849526309
  • Place of publication:  Paris , France
  • Year of publication: 2011
  • Pages: 192

 « Depuis que ta caravane s’en est allée, j’ai choisi le métier de guetteur », écrit Wis à Râmmin, son infidèle amant. Fleuron de la culture persane du XIe siècle, Wis et Râmmin est l’un des plus anciens et des plus beaux romans d’amour de la littérature. Remontant à la période préislamique, le récit dépeint les splendeurs et les misères de l’amour-passion et, malgré le temps, reste sur le plan de la psychologie d’une étonnante modernité.

Wis, épouse du roi Mobèd, promise avant même sa naissance, et Râmmin, jeune frère du roi, s’éprennent éperdument l’un de l’autre, et se retrouvent ainsi confrontés aux obstacles et aux fièvres de l’amour impossible… Ce roman, sans doute transmis par la diffusion des œuvres orientales, puis repris par les troubadours, évoque de façon troublante une autre histoire illustre, Tristan et Iseult.

Avec Wis et Râmmin — ouvrage interdit jusque très récemment en Iran —, nous voici plongés au cœur de la civilisation ancienne de la Perse, célébrant avec une grande liberté la musique, la poésie, le vin… et les joies de la chair.

Poète, savant et philosophe, Fakhré-Aldin-Assad Gorgâni est né au début du XIe siècle. Il devint célèbre sous le règne de Toghrol-Beg-Mohammad qu'il accompagna, en 1022, dans la conquête d'Ispahan.

  • Page de Copyright
  • Page de titre
  • Remerciements
  • Sommaire
  • AVANT-PROPOS
  • PRÉFACE
  • Wis et Râmmin
    • I
      • Naissance de Wis : le roi est déjà amoureux de sa fiancée
      • Lettre de la nourrice à Chahrou, retour de Wis au palais
      • Chahrou arrange le mariage entre Wis et Virou
      • Arrivée de Zard, le messager de Mobèd
      • La guerre
      • Virou est informé de l’arrivée des armées du Roi des Rois
      • La nature de la guerre
      • Arrivée de Mobèd à Gour-Âbe
      • Réponse de Wis au messager du roi
      • Mobèd tient conseil avec ses frères
      • Lettre de Mobèd à Chahrou
      • Le grand bakhchèch
      • Wis est sans défense
      • Virou apprend que Wis a été enlevée par le roi
      • Râmmin revoit Wis et tombe éperdument amoureux d’elle
      • Arrivée de Mobèd à Marve et les fêtes du mariage
      • Visite de la nourrice de Wis
      • La sorcellerie de la nourrice
    • II
      • Le très amoureux Râmmin
      • La nourrice parle à Wis
      • Les rendez-vous dans les jardins se poursuivent
      • La nourrice montre Râmmin à Wis
      • Wis et la nourrice se querellent
      • Les cœurs commencent à battre fortement
      • Wis et Râmmin retrouvent Mobèd
      • Catastrophe et apostrophe : Châh Mobèd apprend la relation entre Wis et Râmmin
      • Voyage de retour de Mobèd du Kalestan au Khorâssan
      • Le départ de Wis
      • Râmmin part pour Hamédân afin de trouver Wis
      • Mobèd apprend que Râmmin vit chez Wis
      • Lettre du roi Mobèd à Virou
      • Lettre de Virou au roi Mobèd
      • Wis est punie par le roi
      • Mobèd part en quête de Wis
      • Lettre de Râmmin à sa mère
      • Le retour de Mobèd
      • Mobèd donne une fête pour Wis et Râmmin
      • Mobèd part en guerre contre le César de Roum
      • Le roi amène Wis au Dèj de Echkafte-Divân : Râmmin est averti
      • Wis souffre du mal d’amour
      • Arrivée de Râmmin au Dèj de Echkafte-Divân
      • Retour de Mobèd et son arrivée à Dèj Echkafte
      • Le roi châtie Wis
      • Chahrou arrive à Marve-Châyégân
      • Mobèd confie alors Wis à la nourrice
      • Le roi s’alarme
      • Mobèd invite à une fête Gousân de Navâ , le Râmechgar, chanteur réputé
    • III
      • Béh-Gou conseille Râmmin
      • Le roi Mobèd fait des reproches à Wis
      • La réponse de Wis à Mobèd
      • Râmmin et Wis se séparent : Râmmin part pour Gour-Âbe
      • À l’arrivée de Râmmin à Gour-Âbe, Gol lui révèle son amour
      • Mariage de Râmmin et de Gol
      • Gol est peinée de voir Râmmin toujours amoureux de Wis
      • Lettre de Râmmin à Wis
      • La nourrice part à Gour-Âbe
      • Arrivée de la nourrice à Gour-Âbe
      • Wis tombe malade
      • Lettre de Wis à Râmmin et demande d’entrevue
      • Première lettre : désir et chagrin d’amour
      • Deuxième lettre : rêver à son amour avec nostalgie
      • Troisième lettre : peut-on remplacer son amant ?
      • Quatrième lettre : heureux de la séparation dans l’espoir de la réunion
      • Cinquième lettre : le tourment d’amour
      • Sixième lettre : l’amour, la considération et les caresses
      • Septième lettre : se plaindre de la séparation
      • Huitième lettre : où es-tu ?
      • Neuvième lettre : la détresse
      • Dixième lettre : la prière
      • Wis envoie les dix lettres à Râmmin
      • Râmmin est nostalgique
      • Rencontre de Râmmin avec Âzine
      • Lettre de Râmmin à Wis
      • Les nouvelles de Râmmin parviennent à Wis
      • Arrivée de Râmmin
      • Râmmin demande pardon
      • Réponse de Wis
      • Wis parle une nouvelle fois au cheval de Râmmin
      • Indignation de Râmmin
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Wis reconnaît ses torts
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Réponse de Wis à Râmmin
      • Réponse de Râmmin à Wis
      • Râmmin reconnaît ses torts
    • IV
      • Râmmin se présente devant le roi
      • Mobèd part à la chasse
      • Wis demande conseil à sa nourrice
      • Lettre de Wis à Râmmin
      • Arrivée de Râmmin à Kôhan-Dèj
      • Duel entre Râmmin et Zard
      • Râmmin part avec Wis et tout le trésor à Dey-lammân
      • Mobèd apprend la nouvelle
      • Qui pourrait imaginer ce destin bizarre ?
      • Écoute la philosophie du poète
      • Le couronnement de Râmmin
      • La mort de Wis
      • Râmmin donne sa couronne à son fils aîné et se retire jusqu’à sa mort à Atèch-Gâh
      • Philosophie du poète

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy