À contre-langue et à courre d'idées: Étude du vocabulaire étranger francisé et du discours polémique dans l'œuvre de Jacques Ferron

À contre-langue et à courre d'idées: Étude du vocabulaire étranger francisé et du discours polémique dans l'œuvre de Jacques Ferron

  • Author: Patry, Richard
  • Publisher: Presses de l'Université de Montréal
  • eISBN Pdf: 9782760632783
  • eISBN Epub: 9782760632790
  • Place of publication:  Montréal , Canada
  • Year of publication: 2013
  • Pages: 287

De Jacques Ferron on connaît bien sûr les écrits (romans, contes, poèmes, pièces de théâtre) et les prises de position politique (Parti Rhinocéros). Dans cet ouvrage, Richard Patry a choisi d'étudier l'oeuvre de cette figure marquante du paysage littéraire québécois selon deux angles bien précis: le vocabulaire francisé et les écrits polémiques. Le premier, qui avant aujourd'hui n'a jamais fait l'objet d'une étude exhaustive, est ici analysé en détail (« Nouillorque » [New York], « chéquenne » [shake hand]), tant de façon quantitative que qualitative. Le second se présente sous forme d'études de cas et regroupe les écrits à caractère historico-politique et les essais moins connus de l'auteur.

  • Avant-propos
  • I. LE VOCABULAIRE ÉTRANGER FRANCISÉ
  • Chapitre 1
  • Jacques Ferron à la croisée des chemins langagiers
    • Jacques Ferron en littérature
    • Le Ferron du «Pays incertain»
    • «Pays incertain», «Pays symbolique»
    • À la croisée des chemins langagiers: le français et le joual
    • Notable du «Grand» et du «Petit» village
    • À la croisée des traditions: Jacques Ferron conteur
    • «Je n’ai jamais inventé de mots»?
  • Chapitre 2
  • Le lexique étranger dans l’oeuvre de Jacques Ferron :l’intrus mis à la marge
    • Méthode d’analyse
    • Phénomène fréquent ou épisodique?
    • Dans quelles catégories grammaticales?
    • Uniquement du lexique de langue anglaise?
    • Les genres textuels et l’oeuvre de Jacques Ferron
    • Question principale et sous-questions
  • Chapitre 3
  • Le vocabulaire francisé dans l’oeuvre de Jacques Ferron: le cas du «Farouest«
    • Le lexique étranger francisé dans l’oeuvrede Jacques Ferron: les noms de lieux
    • Le «Far-West» des uns...
    • ... Et le «Farouest» de Jacques Ferron
      • Le «Farouest» canadien
      • Le «Farouest» déictique
  • Chapitre 4
  • «La vache morte du canyon»
    • Le conte «La vache morte du canyon»
    • Sur le conte «La vache morte du canyon»
    • «La vache morte du canyon» et «Cadieu»
    • Vocabulaire francisé dans «La vache morte du Canyon»
    • Les vocables
    • Les occurrences
    • L’anglais et l’anglicité dans le récit
    • Qui est l’intrus mis à la marge?
  • Chapitre 5
  • «Loutiquenne» et les «(de) Quéclin» dans l’oeuvre de Jacques Ferron
    • Vocabulaire francisé et mécanisme énonciatif sous-jacent
    • «L’autre» individu au visage travesti: la voix du contentieux personnel
    • Le gentilhomme allemand: le lieutenant Lutiken
      • Le narrateur et ses doubles
      • Narrateur multiple, acteur solitaire
      • Les militaires anglo-canadiens
      • Les prisonniers allemands et le lieutenant Lutiken
      • Le voyage à Montréal!
      • Mouvement à sens unique: l’appropriation
    • Et les voleurs d’âme: Philippe et Edmée Koechlin
    • Mouvement à sens unique: la mise à distance
  • Chapitre 6
  • La traduction du vocabulaire anglais francisé dans l’oeuvre de Jacques Ferron
    • Jacques Ferron et la traduction
    • Et la traduction de Jacques Ferron
      • Intégration complète à la langue cible
      • Préservation de la forme francisée d’origine
      • La solution du compromis: la trace de l’opacité énonciative
  • II. LE DISCOURS POLÉMIQUE
  • Chapitre 7
  • Jacques Ferron au carrefour des débats d’idées
    • Historico-politique
    • Littéraire
    • Médico-sociale
    • Existentielle et métaphysique
    • Les contentieux personnalisés
    • Marshall McLuhan dans l’oeuvre de Jacques Ferron
    • La nature du contentieux 1: un désaccord intellectuel
    • La nature du contentieux 2: trois reproches biographiques
    • L’inacceptable conversion
    • La cible de paille
  • Chapitre 8
  • La mondialisation avant l’heure: le devenir du français au Canadaet au Québec
    • Hors du Québec, point de salut!
    • Maillardville
      • L’Acadie
    • Le Québec du «semi-colonialisme»: la victoire n’est que sursis
  • Chapitre 9
  • Un triptyque du faux-semblant dans l’univers polémique ferronien
    • Anne de Melun selon Louis Veuillot
    • «Anne de Melun» de Jacques Ferron
    • Relecture de la vie d’Anne de Melun par Jacques Ferron
    • Le point d’intersection: Jérôme Le Royer de la Dauversière
    • Le dévoilement de la cible polémique principale: Pierre Elliott Trudeau
  • Chapitre 10
  • La lettre ouverte aux journaux et la prose d’idées
    • La lettre aux journaux comme sous-genrede la «prose d’idées»: un point de départ
    • La lettre ouverte aux journaux, l’essai et le pamphlet
      • Du côté de la littérature
      • Énonciation et parcours discursif
    • Étude d’une polémique en quatre actes impliquant Jacques Ferron
    • Premier acte: la lettre de Monsieur René C. Simard
    • Deuxième acte: la réponse de Monsieur Pierre Couture
    • Troisième acte: la réplique de René C. Simard
    • Quatrième acte: la lettre de Jacques Ferron
  • Chapitre 11
  • La métaphysique d’un «mécréant» :Le Père et le Fils dans l’oeuvrede Jacques Ferron
    • «Je suis dévot du Fils»
    • «Je commence à avoir idée de Dieu comme truchement nécessaire»
    • «C’est le Fils qui a engendré le Père»
  • Chapitre 12
  • De l’errance urbaine à la libertéexistentielle: le parcours de Mithridate dans l’oeuvre de Jacques Ferron
    • Mithridate en gestation
      • (Martine et) Suite à Martine
    • Le roi du Pont et de la robine
      • Les grands soleils
    • L’héritier du roi: Le Saint-Élias
    • Le Moi souverain et l’échelle de soie
  • Bibliographie
    • bibliographie générale
  • Annexe 1
  • Glossaire des vocables étrangers dont la graphie est francisée
  • Annexe 2
  • L’oeuvre de Jacques Ferronen traduction anglaise
    • Livres
    • Périodiques
    • Textes épars
  • Table des matières

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy