Universitaire très érudit, très proche ami de Tolkien, Lewis (1898-1963) écrivit une trentaine de best-sellers — romans classiques, science-fiction, littérature de jeunesse, essais, autobiographies… —, dont le plus célèbre reste incontestablement Le Monde de Narnia. Tout en brossant le portrait de l'écrivain et en retraçant les principaux épisodes de sa vie, Suzanne Bray explore l’étendue et la nature de sa renommée, puis analyse les causes de son succès, en s’appuyant tout à la fois sur le contenu et le contexte de son œuvre. Elle met ainsi en lumière les raisons d’une réussite hors du commun et la naissance d’un étonnant culte littéraire.
- Page de titre
- Page de Copyright
- Sommaire
- Préambule
- Introduction
- Chapitre I - UN PHÉNOMÈNE LITTÉRAIRE
- Une œuvre abondante
- Un public enthousiaste
- Une influence exceptionnelle
- L’écrivain et son culte
- La clameur de l’opposition
- NOTES
- Chapitre II - UNE PERSONNALITÉ
- Un esprit enfantin
- Une vie passionnée
- Une intellectualité ardente
- Le talent de l’amitié
- C. S. Lewis, un Britannique
- NOTES
- Chapitre III - DEUX LITTÉRATURES
- La guerre des deux plumes
- L’idéologie highbrow
- C. S. Lewis et la littérature populaire
- Pour une bonne littérature
- NOTES
- Chapitre IV - UNE DOCTRINE
- L’essentiel du christianisme
- L’homme glorieux mais déchu
- Le miracle de l’Incarnation
- Le surnaturel
- L’enfer
- Liberté et providence
- NOTES
- CHAPITRE V - UN TRADITIONALISTE EN QUÊTE DE TRADITIONS
- Une société et une littérature déchues
- La spécificité de la situation anglaise
- Se créer une tradition
- Dépasser le moment présent
- NOTES
- Chapitre VI - QUESTIONS DE LANGAGE
- Le style, de Jésus à Paul
- Une théologie obscurantiste
- Ce qui se conçoit bien
- L’écriture et la foi
- Les histoires selon Tolkien
- NOTES
- Chapitre VII - LE STYLE DE C. S. LEWIS
- Les premiers mots
- La traduction
- Les techniques de la fiction
- La transposition
- La supposition
- Un style mémorable
- NOTES
- Conclusion
- ŒUVRES DE C. S. LEWIS TRADUITES EN FRANÇAIS